==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྒྲོལ་དཀར་མཆོད་ཕྲེང་ཅུང་ཟད་རྒྱས་པ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག
སྒྲོལ་དཀར་མཆོད་ཕྲེང་ཅུང་ཟད་རྒྱས་པ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག
སྒྲོལ་དཀར་མཆོད་ཕྲེང་ཅུང་ཟད་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། ཨོཾ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི༔ ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོའི་མཆོད་ཡོན་ཀུན༔ འཕགས་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོར་འབུལ༔ བཞེས་ནས་འཆི་མེད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེས་འགྲེས་ཏེ། མཆོད་ཡོནདང་། ཨརྒྷཾ་གྱི་མལ་དུ། ཞབས་བསིལ༴ པཱདྱཾ༴ མེ་ཏོག༴ པུཥྤེ༴ བདུག་སྤོས། དྷུ་པེ༴ སྣང་གསལ། ཨཱ་ལོ་ཀེ༴ དྲི་ཆབ༴ གནྡྷེ༴ ཞལ་ཟས། ནེ་བིདྱ༴ རོལ་མོ༴ ཤཔྡ༴ ཨོཾ༔ ཡུལ་དང་དབང་པོར་འབྲེལ་བ་ཡི༔ གཟུང་འཛིན་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཤར༔ རྡོ་རྗེ་སྒྲ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་མཆོག༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བཞེངས༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ༔ ཡུལ་དང་དབང་པོར་འབྲེལ་བ་ཡི༔ གཟུང་འཛིན་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཤར༔ རྡོ་རྗེ་དྲི་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་མཆོག༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བཞེངས༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་གནྡྷེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཏེ། སྒྲ་ཡི༴ ཤཔྡ༴ དྲི་ཡི༴ གནྡྷེ༴ རོ་ཡི༴ རཱ་ས༴ རེག་བྱའི༴ སྤརྴེ༴ ཨོཾ༔ རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་ཨ་མྲྀ་ཏ༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩི་གཡུང་དྲུང་ཆུ༔ དུག་ལྔ་སེལ་བའི་སྨན་ཆེན་པོས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་མཉེས་གྱུར་ཅིག༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ འདིར་བརྒྱུད་པའི་མཚན་དོན་སྦྱར། ༈ ཧྲཱི༔ པདྨ་བྷཉྫའི་སྣོད་ནང་དུ༔ ཁམས་གསུམ་བསྒྲལ་པའི་རཀྟའི་བཅུད༔ བདེ་མཆོག་བདེ་བའི་རོལ་མོ་ཡིས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་མཉེས་གྱུར་ཅིག༔ མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་སྣོད་ཡངས་པར༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་གཏོར་མར་སྦྱར༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ལྡན་བ་ལིཾ་ཏས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་མཉེས་གྱུར་ཅིག༔ མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་སྦྱར། དེ་ནས་དོན་མཆོད་ལ་འཇུག་གོ །ཅེས་པའང་རྗེ་བླ་མའི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་མ་བསླད་པར་པདྨ་གར་དབང་གིས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
སྒྲོལ་དཀར་མཆོད་ཕྲེང་ཅུང་ཟད་རྒྱས་པ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག

【汉语翻译】
白度母供养仪轨略增版。莲花舞自在。
白度母供养仪轨略增版。莲花舞自在。
如果想要展开白度母供养仪轨略增版，那么：嗡！以实物和意幻所变现的，所有如海的坛城供品，供养于圣度母如意轮，享用后赐予无死成就。嗡 阿雅 达热 萨巴热瓦ra 阿尔刚 扎地扎 梭哈！这样扩展，供品和，阿尔刚的位置上，换成：洗足。帕当。花。布贝。焚香。度贝。明灯。阿洛给。香水。根dei。食物。内维dei。音乐。夏达。嗡！与境和根相连的，显现为执受大乐，金刚语之胜妙受用，作为供养大印而安立。嗡 阿雅 达热 萨巴热瓦ra 夏达 扎地扎 梭哈！嗡！与境和根相连的，显现为执受大乐，金刚香之胜妙受用，作为供养大印而安立。嗡 阿雅 达热 萨巴热瓦ra 根dei 扎地扎 梭哈！同样地加上：声音。夏达。香。根dei。味。ra萨。触。斯巴夏。嗡！八万脉轮调和阿姆日达（藏文：ཨ་མྲྀ་ཏ，梵文天城体：अमृत，梵文罗马拟音：amṛta，汉语字面意思：甘露），无死甘露长寿水，以遣除五毒之大药，令坛城诸尊皆欢喜！萨瓦 班匝 阿姆日达 卡嘿！此处加上传承之名义。吽！莲花宝器之容器中，取出降伏三界之血精华，以大乐之乐器，令坛城诸尊皆欢喜！玛哈 惹达 卡嘿！吽！于三千世界之广阔容器中，混合三界众生为食子，以具足五妙欲之供品，令坛城诸尊皆欢喜！玛哈 巴林达 卡嘿！这样加上。之后进入意供。这也是莲花舞自在毫不掺杂宗喀巴大师的金刚语所写，愿善妙增上！
白度母供养仪轨略增版。莲花舞自在。

【英语翻译】
A Slightly Elaborated White Tara Offering Garland by Padma Garwang.
A Slightly Elaborated White Tara Offering Garland by Padma Garwang.
If you wish to elaborate on the Slightly Elaborated White Tara Offering Garland, then: Om! All the offerings of the ocean of realms, manifested by actual wealth and imagination, I offer to the Wish-Fulfilling Wheel of Noble Tara. Having accepted them, grant the deathless accomplishment! Om Arya Tara Saparivara Argham Pratitsa Svaha! Thus expanded, in place of offerings and Argham, substitute: Foot washing. Padyam. Flowers. Pushpe. Incense. Dhupe. Light. Aloke. Scented water. Gandhe. Food. Naivedya. Music. Shabda. Om! Connected to the objects and senses, the great bliss of apprehension arises. The supreme enjoyment of Vajra sound, established as the great mudra of offering! Om Arya Tara Saparivara Shabda Pratitsa Svaha! Om! Connected to the objects and senses, the great bliss of apprehension arises. The supreme enjoyment of Vajra scent, established as the great mudra of offering! Om Arya Tara Saparivara Gandhe Pratitsa Svaha! Similarly, add: Sound. Shabda. Scent. Gandhe. Taste. Rasa. Touch. Sparshe. Om! Eighty thousand channels combined with Amrita (藏文：ཨ་མྲྀ་ཏ，梵文天城体：अमृत，梵文罗马拟音：amṛta，汉语字面意思：immortal)，the deathless nectar of longevity water, with the great medicine that dispels the five poisons, may the mandala deities be pleased! Sarva Pancha Amrita Khahi! Here, add the meaning of the lineage names. Hrih! In the vessel of the lotus treasure, take the essence of blood that subdues the three realms, with the music of great bliss, may the mandala deities be pleased! Maha Rakta Khahi! Hum! In the vast vessel of the three thousand worlds, mix all beings of the three realms as torma, with the five desirable qualities of Balimta, may the mandala deities be pleased! Maha Balimta Khahi! Thus added. Then enter into the meaning offering. This was written by Padma Garwang without adulterating the Vajra words of Je Lama Tsongkhapa, may virtue increase!
A Slightly Elaborated White Tara Offering Garland by Padma Garwang.

============================================================

